VincentVincenzo Joemath (Hanover Park)

This bright eye participant is by far one of the quickest learners showing a natural flair for languages at such a young and tender age. With an impressive ability to remember and pronounce sounds and words in Khoekhoegowab with great confidence, little Vince, the smallest participant showed the biggest heart.

Often he was called to the front of the class due to his readiness to participate in order to show the other participants how listening carefully forms an integral part of learning.


Jay-DeeJaydean Pretorius (Hanover Park)

During group activities involving singing and reciting prayers; the loudest of the children voices will inevitably be that of Jaydean or JD, like he is more affectionately known. This young learner hardly missed a class since joining the Language Sessions. Bubbling with energy, JD hardly puts a foot wrong in the class showing discipline and a great interest in the subject matter.

One can sense that this language revitalization programme has very interesting results outside the classroom due to the participation of the children. Children learn the quickest from each other… and in so doing these young participants goes home and teach other kids how to say basic things in Khoekhoegowab.



Darren Fagan (Hanover Park)

This youngster plays second fiddle to none due to his competitiveness, often volunteering to answer questions. He once brought his little brother along which he taught a thing or two in Khoekhoegowab. It is very surprising and delightful at the same time to find such willing youngsters who will sacrifice their Saturdays to attend the Language Sessions.

The challenge will be to sustain their interest to secure their regular attendance. These young participants are students of Morgenster Primary School in Hanover Park and thanks to one of their teachers’, Priscilla de Wet, attend the Language Sessions.


RomiRomi Isaacs (Scottsville)

As the sweetheart of the group… Romi and her mother, Allicia, are the only mother-and-daughter team among the participants. A bit on the shy side, she has her days when she really surprises one-and-all-alike by being very outspoken. Her mother assures us that she is not the quiet type at all and drives her older brother up the wall with all her singing and talking in Khoekhoegowab.

This mother-and-daughter dual really drives to heart the basic idea of bringing this language into the family environment and within various households.




Allicia Isaacs (Scottsville)

I owe my being to the khoi…whose desolated souls that haunt the great CAPE…I need to break the silence about my ansestors and generations that lived…To pick up precious pieces of history of departed loved ones and to strengthen the ties that binds us to the generation of life how’s language was undermined to near extinction…Want to rebuild the souls of me and my kids for brighter future…The road are hard and demanding but I’m determined to succeed in honour of khoikhoi

Tita ge a //Hui !Gaeb di /gôas


Priscilla De WetPriscilla De Wet

Language holds the tried and tested knowledge of a people, like the hunters and herders of southern Africa.  This knowledge, embedded in language, was unjustly and violently dispelled and constructed as primitive, uncivilised and culturally specific by the West who sought to impose their lifestyle and beliefs as progress, civilised and universal truths. I learn Khoekhoegowab to unlearn the lies of these universal truths and to lead me to a greater understanding of my relationship with our Great Tsui //Goab and the environment which our Great Spirit created for us. Khoekhoegowab language learning is imperative to unlocking the IKS of alternative ways of knowing and finding solutions to our current experience of social, moral and environmental degradation.”


ChizukoChizuko Sato

I am learning Khoekhoegowab in Cape Town, because I have friends who wish to restore it as their own language. I would like to support their endeavours and experience the process myself. I think it is nice to greet people in their own languages. Maybe one day it will be added to South Africa’s official languages.




Emile JansenEmile Jansen

I see many people rise from a state of self-hate and being lost as a so-called coloured in South Africa, to a member of the human race once they become aware of the information. I would love to see Khoekhoegowab implimented into the school curriculum in South Africa in a manner that shows our common root and then introduce ourselves back to each other from that common foundation. The language is the key to our building of a collective mass of people here in South Africa, then African and then the rest of the world, who all already know that humanity has a common root in Africa. This will address so many global issues of the illusion of race, tribe and religion, when people will become aware of their true connection to each other.


NadineNadine Cloete

I remember the derogatory way Khoe people, my people, were described in my grade eight high school history textbook in the year 2000. What I remember most is that these writings just went unchallenged by the educator – we just read through it like it was some kind of fact.  I couldn’t shake the feeling that there was something wrong with this. We are lied to about our own histories, be it through omission or blatant racism, and this is how we lose or even deny our culture. Language of course is related to culture and this is why I have continued with Khoekhoegowab classes: the fact that language and culture are linked and that through learning the language we become an empowered peoples, awakening history, strengthening identity.


Leslea DavidsLeslea Davids

Ti /ons ge a Leslea. I am proudly Cape Townian, learning the Khoekhoegowab and its culture, as it is linked to my origin and forefathers of Our Land. It is of great importance to know the language and to can speak the tongue. The Khoisan or the click linguistic family uses click sounds; the Khoekhoegowab also uses tones to distinguish meaning. Some Bantu languages like Zulu and Xhosa are spoken, have borrowed the click sound from the Khoekhoegowab. By knowing and perfecting the clicks it gives me a wider aspect as to learning another language like Xhosa. I firmly believe that if you are not grounded with your roots culture and ancestral ways, you will not know where you are going.



Keanon Pohlman

I want to learn the language of Khoekhoegowab, because I/we are/am the predecessors of the Khoi, which is the true indigenous of Africa. By ‘we’, I do not only mean me and the coloured folk, but all coloured and black people of Africa. The socio – economical industry however makes it difficult to recognize or even perceive this idea.  I want to pursue that identity, the identity of the Khoekhoegowab. Through this the language can be preserved and the knowledge can be passed on to next generations to come. I have already missed out 22 years of knowing the language of the people I deride from.


Roger MatthewsRoger Matthews (Mitchells Plain)







Newton Adams







Dan Steinkopf

Daniel Sores






Loit Sols

Loit Sôls







Ishmael Sabodien Ishsaqua






Justin Brown

Sharon Everson

Marlene Jacobs

Zayaan Khan

Lucinda van Schalkwyk

Marius Abrahams


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s